Abreviaturas inglés-español

Si buscas tutoriales en la red, te darás cuenta que la mayoría de ellos están en inglés. Te dejo un resumen de las abreviaturas mas utilizadas por si os resulta útil.

  • alt = alternate = alternar
  • approx = approximately = aproximado
  • beg = begin(s)(ning) = inicio
  • BO = bind off = cerrar
  • CO = cast on = montar
  • cont = continu(e)(s)(ing) = continuar
  • dbl = double = doble
  • dec = decreas(e)(s)(ing) = disminuir
  • foll = follow(s)(ing) = siguientes
  • inc = increas(e)(s)(ing) = aumentar
  • k = knit = tejer punto derecho
  • k1b = knit 1 in the row below = tejer punto derecho de la hilera de abajo
  • k1b = knit through the back loop = tejer punto derecho retorcido
  • k2tog = knit 2 together = tejer 2 puntos derechos juntos
  • k2tog tbl = Knit 2 stitches together through back loop = tejer 2 puntos derechos retorcidos juntos (2pdjr)
  • k3tog = knit 3 together = tejer 3 puntos derechos juntos (3pdj)
  • Kfb = knit in front and back of st = tejer al derecho y luego retorcido un mismo punto
  • k-wise = knit-wise = insertar la aguja derecha en el punto como si fuera a tejer al derecho
  • M1 p-st = make one purl stitch = aumentar un punto revés
  • M1T = make 1 towards = aumentar 1 punto con lazada
  • M2 = make two = 2 aumentos intercalados retorcidos
  • ndl(s) = needle(s) = aguja
  • p = purl = punto revés
  • p1b = purl through the back loop = punto revés retorcido
  • p2sso = pass 2 slipped sts over = pasar 2 puntos deslizados por encima de un punto ya tejido
  • p2tog = purl 2 together = tejer 2 puntos revés juntos
  • p2togb = purl 2 together in back = tejer 2 puntos revés retorcidos juntos
  • Pm = place marker = poner marcador en la aguja
  • psso = pass slipped stitch over = pasar punto deslizado por encima de un punto ya tejido
  • PU = pick up = levantar
  • rem = remain(s)(ing) = restantes
  • rep = repeat(s)(ing) = repetir
  • rev = revers(e)(ing) = al revés
  • Rev St st = reverse stockinette stitch = punto jersey revés
  • rf = right front = delantero derecho
  • RH = right hand = mano derecha
  • rib = ribbing = punto elástico
  • rnd(s) = round(s) = vuelta(s)
  • RS = right side = lado derecho
  • sk = skip = saltar (un punto)
  • sk2p = Slip 1, k2tog, pass sl st over = deslizar 1 punto, tejer 2 puntos derechos juntos y pasarle encima el punto deslizado
  • skp = slip 1, knit 1, pass slipped stitch over = deslizar 1 punto, tejer 1 punto y pasarle encima el punto deslizado (d,pd,e)
  • sl = slip = deslizar/pasar
  • sl st = slip stitch = pasar un punto sin tejer
  • sl1-k1-psso = slip 1, knit 1, pass slip stitch over = deslizar 1 punto, tejer 1 punto derecho, pasar el punto deslizado por encima del punto tejido
  • sl2-k1-p2sso = slip 2, knit 1, pass 2 slip stitches over = deslizar 2 puntos, tejer 1 punto derecho, pasar los puntos deslizados por encima del punto tejido
  • ssp = slip, slip, purl = pasar 1 punto, pasar 1 punto, tejer los dos juntos al revés
  • ssk = slip, slip, knit = pasar 1 punto, pasar 1 punto, tejer los dos juntos al derecho
  • sssk = slip, slip, slip, knit = pasar 1 punto, pasar 1 punto, pasar 1 punto, tejer los tres juntos al derecho retorcidos 
  • WS = wrong side = lado revés
  • wyib = with yarn in back = con el hilo hacia atrás
  • wyif = with yarn in front = con el hilo hacia adelante
  • yarn = lana
  • ybk (yb) = yarn to the back = lana o hilo por detrás
  • yfwd (yf) = yarn forward = lana o hilo por delante
  • yo = yarn over = hacer lazada, echar una hebra.
  • yo2 = yarn over twice = hacer dos lazadas

6 opiniones en “Abreviaturas inglés-español”

  1. Pingback: The Jewelry Store

Me encantaría saber que te parece.